In 19th century, Walt Whitman and Emily Dickinson are pioneers of the development of American poetry. They have such a great influence that any current poet in American has somehow “raised up” by both of them, which is the same as the influence that Li Bai and Du Fu have on the Chinese poetry world.
Li Bai (ca 705 - 762), also called Li Po, is one of the China's most famous poets. A commentary that focuses on his connection to the Qing has been written. Ronald Egan writes in this literal work (Controversy, p.53), "In the first centuries of the Tang dynasty, the poets Meng Haoran and Li Po further promoted the cultivation of a special literati affiliation with this instrument." “BRINGING IN THE WINE”, one of his greatest artworks, belongs to the old genre of folk-song-styled-verses，with its content focus on the drinking party and amusement. We talked about Whitman’s “Song of myself” as his autobiography. This piece by Li Bai also on some extend reflected his personal journey over the years. The poem expresses his exclamation with the emotion of having genius but unrecognized, as well as the pessimistic idea that people should enjoy pleasure of their short life in good time. However, he also expresses his self-affirmation, the positive and unrestrained attitude to pursue freedom, which is derived and converted from the extreme pressure of the society and contradiction between reality and ideal. Below is the translation of this great artwork in Chinese history.
See how the Yellow River's waters move out of heaven.
Entering the ocean, never to return.
See how lovely locks in bright mirrors in high chambers,
Though silken-black at morning, have changed by night to snow.
...Oh, let a man of spirit venture where he pleases
And never tip his golden cup empty toward the moon!
Since heaven gave the talent, let it be employed!
Spin a thousand pieces of silver, all of them come back!
Cook a sheep, kill a cow, whet the appetite,
And make me, of three hundred bowls, one long drink!
...To the old master, Cen,
And the young scholar, Danqiu,
Bring in the wine!
Let your cups never rest!
Let me sing you a song!
Let your ears attend!
What are bell and drum, rare dishes and treasure?
Let me be forever drunk and never come to reason!
Sober men of olden days and sages are forgotten,
And only the great drinkers are famous for all time.
...Prince Chen paid at a banquet in the Palace of Perfection
Ten thousand coins for a cask of wine, with many a laugh and quip.
Why say, my host, that your money is gone?
Go and buy wine and we'll drink it together!
My flower-dappled horse,
My furs worth a thousand,
Hand them to the boy to exchange for good wine,
And we'll drown away the woes of ten thousand generations